Tradiční recepty

Prázdninové stravovací zvyklosti po celé zemi

Prázdninové stravovací zvyklosti po celé zemi

Od pobřeží k pobřeží se podívejte, co jsou ozdobné stoly v této prázdninové sezóně

Vydejte se na cestu těmito prázdninovými zvyky

Perníkové sušenky a pečené krůty mohou být univerzálními symboly amerických prázdnin, nereprezentují však dostatečně skutečnost, že každý region USA má své vlastní prázdninové tradice jídla. Jak se blíží svátky, naše jedinečné zvyky v jídle odrážejí kulturní tradice, díky nimž je tato země tavícím kotlem. Pocházejí z komunit přistěhovalců nebo sezónních specialit regionu, prázdninové stravovací zvyky po celých Spojených státech jsou stejně rozmanité jako rozsáhlá geografie naší země a stejně eklektické jako naše rozmanité, mnohonárodnostní dědictví.

Pro Ohioany by sváteční večírek nebyl úplný bez talíře buckeye cukrovinek pod pozlátkem a světly, zatímco v Novém Mexiku jsou kořeněná sladká cukroví bizcochitos základem většiny vánočních oslav. Tradice svátečních potravin se často vyvíjí z imigračního dědictví regionu, jako je německý sváteční festival jídla v Chicagu nebo kubánská vepřová pečeně na Štědrý večer připravovaná mnoha Floridci, Kubánci i nekubánci. Stejně často tyto potravinové zvyky krvácejí přes regionální hranice a ovlivňují kulturní komunity v celé zemi.

Bylo by nemožné pokrýt nespočet amerických tradic jídla v jednom článku, ale shromáždili jsme některé z našich oblíbených, abychom vám pomohli dostat se do prázdninového ducha. Ať už slavíte jakkoli, doufáme, že tento seznam inspiruje vaše vlastní tradice do nového roku. A nikdy neuškodí dát nový rozchod starému zvyku, proto použijte tento seznam k obohacení vašich současných svátků, třeba pečením krůty ve stylu havajské kalua nebo přidáním chleba Midwest’s lefse do svého svátečního bufetu.

Jaké zvyky na sváteční jídlo dodržuje vaše rodina? Neváhejte se podělit s komunitou The Daily Meal v níže uvedených komentářích.


Bavte se učení angličtiny

Britské jídlo

Britská kuchyně | Historie | Dnes | Regionální speciality | Pudinky atd. | Snídaně Bangers and Mash | Bubble and Squeak | Ryba a hranolky Nedělní pečeně | Steaky | Sýr | Sendviče | Indické jídlo | Budoucnost Stránka s recepty | Zajímavé stránky | Zábavná fakta o jídle

Se slovníkem vyhledejte. Poklepáním na libovolné slovo definujete.
Tato sekce je v pokročilé angličtině a má být pouze vodítkem, nebere se příliš vážně!

Britská kuchyně!

Ano, v Británii dnes máme širokou a různorodou kuchyni, již netrpíme obrazem šedého vařeného masa! Po letech znevažování různými zeměmi (zejména Francouzi) má nyní Británie záviděníhodnou kulinářskou pověst. Ve skutečnosti někteří skvělí kuchaři nyní pocházejí z Británie, já vám nevěřím!

Britská kulinářská odbornost však není novinkou! V minulosti patřila britská kuchyně k nejlepším na světě. Paní Beetonová je stále jednou z renomovaných autorek kuchařských knih, její výtvory si nyní získaly mezinárodní popularitu, roky po její smrti.

Tradiční britská kuchyně je značná, ale jednoduchá a prospěšná. Dlouho jsme věřili ve čtyři jídla denně. Naše jízdné ovlivnily tradice a chutě z různých částí britského impéria: čaje z Cejlonu a chutney, kedgeree a polévka mulligatawny z Indie.

Stručná historie

Britská kuchyně byla vždy multikulturní, hrnec eklektických stylů. Ve starověku ovlivňovali Římané a ve středověku Francouzi. Když Franští Normani vtrhli, přinesli s sebou východní koření: skořici, šafrán, muškátový oříšek, pepř, zázvor. Cukr přišel do Anglie v té době a byl považován za koření - vzácné a drahé. Před příchodem třtinového cukru byla sladidla pouze med a ovocné šťávy. Několik středověkých kuchařských knih, které zůstaly rekordními pokrmy, které používají každé koření v komoře, a kuchaři v celé Evropě viděli svůj úkol jako téměř alchymistickou transformaci surovin na něco zcela nového (po staletí anglická aristokracie jedla francouzské jídlo), což cítili odlišovalo je od rolníků.

Ve viktoriánských dobách se stará dobrá britská šlehačka mísila s exotickým kořením z celé říše. A dnes jsme navzdory tomu, že jsme součástí Evropy, udržovali naše spojení se zeměmi bývalého britského impéria, nyní spojenými pod Společenstvím.

Jednou z výhod říše je, že jsme se od kolonií dost naučili. Z východní Asie (Čína) jsme přijali čaj (a tento zvyk jsme vyvezli do Indie) a z Indie jsme přijali koření ve stylu kari, dokonce jsme vyvinuli řadu pikantních omáček včetně kečupu, mátové omáčky, worcesterské omáčky a ďábelské omáčky. chutná. Dnes by bylo spravedlivé říci, že z kari se stalo národní jídlo.

Mezi anglickými dorty a pečivem je mnoho z nich spojeno s různými náboženskými svátky v roce. Hot Cross Buns se jedí na Velký pátek, dort Simnel je určen pro neděli mateřství, švestkový pudink na Vánoce a dort pro tříkrálovou večeři pro Epiphany.

Během dvou světových válek byla bohužel britské kuchyni způsobena velká škoda. Británie je ostrov a zásoby mnoha zboží se zkrátily. Válečné úsilí spotřebovalo zboží a služby, a tak jich zbylo méně na konzumaci soukromými osobami. Lodě dovážející potraviny musely cestovat v kolonách, a tak mohly podnikat méně cest. Během druhé světové války potravinové příděly začaly v lednu 1940 a byly zrušeny jen postupně po válce.

Britská tradice dušených pokrmů, koláčů a chleba podle chuťových pohárků zbytku světa upadla do konečného úpadku. Nejlepší v Anglii bylo jen to, co ukazovalo vliv Francie, a tak se anglické jídlo nechalo stát gastronomickým vtipem a přijalo se francouzské umění Nouvell Cuisine.

Britská kuchyně dnes

Koncem osmdesátých let začala britská kuchyně hledat nový směr. Kluci rozčarovaní přefouknutou (a podvyživenou) kuchyní Nouvelle Cuisine začali hledat inspiraci trochu blíže k domovu. Vycházeje z bohaté (a do značné míry ignorované) tradice a využívající mnoho rozmanitých a zajímavých ingrediencí byl vytvořen základ pro to, co je nyní známé jako moderní britské jídlo. Hra se těší opětovnému vzestupu popularity, i když vždy měla ústřední roli v britské stravě, což odráží jak bohaté bohatství lesů a potoků, tak staré aristokratické předsudky vůči masnému masu.

Zejména v Londýně lze experimentovat nejen s těmi nejlepšími z Velké Británie, ale také s těmi nejlepšími na světě, protože je zde mnoho různých etnických kuchyní, mezi které patří čínské, indické, italské a řecké restaurace.

Ačkoli některá tradiční jídla, jako je roastbeef a jorkšírský pudink, cornwallské těstoviny, steakový a ledvinový koláč, chlebový a máslový pudink, melasový koláč, strakatý pták nebo ryby a hranolky, zůstávají stále populární, v Británii došlo ke značnému posunu ve stravovacích návycích. Rýže a těstoviny se podílely na snížení spotřeby brambor a také klesla spotřeba masa. Rostlinné a salátové oleje do značné míry nahradily používání másla.

Roastbeef je stále národní kulinářskou chloubou. Říká se mu „klouby“ a podává se v neděli v poledne s pečenými bramborami, jorkšírským pudinkem, dvěma zeleninami, dobrým křenem, omáčkou a hořčicí.

Dnes je v lepších restauracích a trzích ve Velké Británii kladen větší důraz na jemné, čerstvé přísady a potraviny z celého světa. Losos, podrážka Dover, exotické ovoce, norské krevety a novozélandské jehně jsou výběrové položky. Divoká drůbež a zvěř jsou dalšími specialitami v nabídce.

Ve skutečnosti je ryba pro anglickou stravu stále důležitá, jsme přece ostrov obklopený některými z nejbohatších rybářských oblastí na světě. Mnoho druhů plave ve studených pobřežních vodách: podrážka, treska jednoskvrnná, štikozubec, platýs, treska (nejoblíbenější volba pro ryby a hranolky), kambala, halibut, parmice a John Dory. Hojně se vyskytují také tučné ryby (makrela, sardinky a sledě) a také korýši jako humr a ústřice. Úhoř, také obyčejný, se vaří na nádherný koláč s citronem, petrželkou a šalotkou, vše je doplněno listovým těstem.

Regionální speciality

Přes nedávné nezdary je hovězí maso v Anglii stále velkým průmyslem a skotský Aberdeen Angus je jedním z našich nejslavnějších plemen produkujících hovězí maso. Mléčný skot se také intenzivně chová - Anglie je známá svými krémy a másly a robustními a lahodnými sýry: Stilton, Cheshire a jeho vzácný bratranec modrý Cheshire, dvojitý Gloucester, červený Leicester, šalvěj Derby a samozřejmě čedar.

Mezi naše zajímavější jídla patří:-

Biftek, ústřice a ledvinový pudink: Ústřice se mohou zdát nepravděpodobné v tomto masovém pudinku, ale jejich velké množství ve viktoriánském věku a dřívějších dobách inspirovalo kuchaře k nalezení způsobů, jak je kreativně začlenit do mnoha různých receptů. Tento dušený pudink kombinuje maso s houbami, cibulí, rajčaty a worcesterem a poté obaluje celé v těstu.

Černý pudink: vynalezen ve Stornoway, Isle of Lewis černý pudink je často podáván jako součást tradiční plné anglické snídaně.

Cock-a-Leekie: Tuto skotskou specialitu lze zařadit do polévky nebo guláše. Kombinuje hovězí, kuřecí, pórek a švestky do neobvyklých a velkolepých konců.

Jehněčí pečeně: Korunová pečeně obklopuje nádivku z jablek, strouhanky, cibule, celeru a citronu.

Dort Eccles: Listové těsto plněné pikantní rybízovou náplní.

Unáhlený pudink: Jednoduchý a rychlý (tak název) dušený pudink z mléka, mouky, másla, vajec a skořice.

Irský guláš: Irský guláš má vždy společný základ z jehněčího masa, brambor a cibule. Podle kuchaře může obsahovat libovolný počet dalších přísad.

Likky Pie Pór: vepřové maso a smetana pečené v listovém těstě.

Mleté maso: Hovězí lůj se používá k vázání sekaných ořechů, jablek, koření, hnědého cukru a brandy do náplně do koláčů nebo paštik - nezaměňovat s mletým masem!

Mulligatawny polévka: Co je to za polévku, závisí na tom, kdo ji vaří. Původně jihoindický pokrm (název znamená pepřová voda v tamilštině) byl přijat a značně upraven Brity. Mullitgatawny obsahuje kuřecí nebo masový nebo zeleninový vývar smíchaný s jogurtem nebo sýrem nebo kokosovým mlékem a je dochucen kari a různým dalším kořením. Někdy se podává se samostatnou miskou rýže.

Slabikář: V sedmnáctém století by dojička poslala proud nového, teplého mléka přímo z krávy do misky s kořeněným ciderem nebo pivem. Nahoře by se vytvořil lehký tvaroh a pod ním krásná syrovátka. Podle Elizabeth Davidové to byla původní osnova. Dnešní sylabus je pevnější (jeho původ lze také vysledovat do sedmnáctého století, i když do vyšších tříd) a míchá sherry a/nebo brandy, cukr, citron, muškátový oříšek a dvojitou smetanu do dezertu podobného pudinku nebo vaječného likéru- jako nápoj, v závislosti na kuchaři.

Maličkost: Vrstvy piškotu namočeného v alkoholu se střídají s ovocem, pudinkem a šlehačkou, někdo přidává želé, ale to je pro děti.

Welsh Fagots: Z vepřových jater se dělají masové kuličky s cibulí, hovězí řepou, strouhankou a někdy i nakrájeným jablkem. Kdysi po porážce prasat bývali zvyklí spotřebovávat liché části prasete.

Velšský králík (nebo vzácný): Sýr se nastrouhá a rozpustí s mlékem nebo pivem. Poté se přidá pepř, sůl, máslo a hořčice. Směs se rozetře na topinky a peče, dokud „sýrové bubliny nezměknou a nezvykle nevypadají“ (Jane Grigson in English Food, London: Penguin, 1977).

Pepřový dort Westmoreland: Ovocný koláč, který dostane výrazný nádech spousty černého pepře. Mezi další přísady patří med, hřebíček, zázvor a vlašské ořechy.

Koláče, pudinky, buchty a dorty

Koláče a pudinky jsou související jevy v britské kulinářské historii. Původně oba vyřešili problém přípravy večeří vyrobených z méně nákladného masa. Koláče pokryté gulášem nebo jinými přísadami s krustou pudinky byly vyrobeny z kousků řezníka zastrčené do ovčího žaludku, poté vařeny nebo vařeny. Koláče zůstaly koláče, i když kromě slaných koláčů nyní existují sladké variace, které mívají dvě krusty nebo pouze spodní kůru.

Koláčové krusty mohou být vyrobeny z krátkého těsta nebo listového těsta. Občerstvení a barové jídlo (pátá britská skupina potravin) jsou často ve formě koláčů: paštiky (vyslovované s krátkými & kvóty & quot; & quothad & quot;) jsou plné obraty.

Postupem času se však v matoucím vývoji stal pudink obecnějším pojmem pro sladkou nebo slanou dušenou směs - stejně jako slovo, které obecně popisuje dezerty. Například černý pudink se ve skutečnosti vyrábí z vepřové krve. Zatímco švestkový pudink je vánoční pochoutka sestávající z dušeného koláče z hovězího masa (bílý tuk kolem ledvin a beder) a sušeného a kandovaného ovoce namočeného v brandy. A samozřejmě nelze zapomenout na rýžový nákyp.

Mezi koláče, buchty a pečivo patří mezi místní delikatesy Bath Buns, Chelsea Buns, Eccles Cakes a Banbury Cakes.

Velká britská snídaně!

„A pak na snídani, s jakou chutí máte.“ „Shakespeare

Velká britská snídaně je známá (nebo notoricky známá) po celém světě! Ve skutečnosti je to dnes trochu mýtus, dnes má mnoho Britů větší pravděpodobnost, že si dají misku kukuřičných vloček nebo šálek kávy s cigaretou, než aby si dopřáli zázraky tohoto svátku!

To však neznamená, že tradiční snídaně je mrtvá, zdaleka to není jen často jíst každý den v týdnu. Když mluvím jako skutečný Brit, příležitostně vytlačím loď a dopřeju si plný monty (neplést si se stejnojmenným filmem).

Typická anglická snídaně je vynálezem 19. století, kdy většina Angličanů přijala bohaté jídlo z kaše, ryb, slaniny a vajec, toastu a marmelády, které se již 100 let objevuje na anglických snídaňových stolech.

Roční spotřeba v United Kindgom je 450 000 tun slaniny, 5 000 tun uzenin a miliony vajec, takže můžete vidět, že Velká britská snídaně je velmi živá a zdravá. Zachovalo si svou popularitu jako jedno z nejoblíbenějších jídel v zemi a přežilo celou řadu stravovacích trendů a módních výstřelků.

Paní Beetonová by doporučila k snídani velký seznam jídel, jako je chléb, rohlíky, toasty, opečené čajové pečivo, vejce Sally Lunns vařená různými způsoby, ryby, zapečené steaky z halibuta, smažené bílky, pečené čerstvé sledě, sledi, rybí koláče, grilované kippery, treska jednoskvrnná „Findon“, šproty smažené na másle, rybí kedgeree, smažený losos, lososový koláč, pečený humr, treskový koláč, tresčí steak, krokety z tresčích jiker, sledě plněné rybami. Ovoce, jako jsou dušené fíky, dušené švestky a čerstvé ovoce v sezóně. Nohy ze zvěřiny a bažanta, tlačenka, drcené paličky a masitá jídla teplá i studená, například jazyk s límečkem, ledviny na toastu, klobásy se smaženým chlebem, vepřovou tváří, vepřový koláč Melton, šunka, galantina, kořeněné hrudí, lisované hovězí maso.

V čem tedy dnes spočívá skvělá britská snídaně?

Známá (a drahá) restaurace Simpsons in the Strand podává denně snídani. Jejich plná anglická snídaně se skládá z následujících:-

SKVĚLÁ BRITSKÁ SNÍDANĚ na 㾹,95 zahrnuje:- Toast s marmeládou nebo marmeládou, pečivo, čerstvý pomerančový džus, čerstvě uvařená káva, výběr z obilovin, kaše, dušené ovoce nebo půl grapefruitu, klobása The Simpson ’s Cumberland, míchané vejce , pruhovaná a zadní slanina, černý pudink, grilované houby a rajče a denní tisk (není určeno ke konzumaci).

Kromě SKVĚLÝCH BRITSKÝCH SNÍDANÍ nabízí Simpson's pro seriózní jedlíky snídaně DESET DEADLY SINS - za 㾻,95 na osobu to zahrnuje: Toast s džemem nebo marmeládou, pečivo, čerstvý pomerančový džus, čerstvě uvařená káva Výběr cereálií, kaše, dušené ovoce nebo polovinu grepu The Simpson ’s Cumberland klobása, smažené vejce, pruhované a zadní slanina, černý pudink, jehněčí ledviny, smažený chléb, játra, bublina a zesilovač, pískové fazole, grilované houby a rajče.

Hosté si mohou také vybrat z & agrave la carte výběru klasických snídaňových pokrmů, jako jsou: Uzená treska jednoskvrnná Kedgeree Poached Finan Haddock Quail ’s vejce s treskou Uzený losos s míchanými vejci Grilovaný svíčkový steak s grilovanými houbami a rajčaty a waleským rarebitem. K dispozici je také výběr z obyčejných, sýrových, slaninových, bylinkových, houbových a uzených lososových omelet.

Nedělní pečeně

Jak to všechno začalo

Ve středověku sloužili vesničtí nevolníci panošovi šest dní v týdnu. Neděle však byla dnem odpočinku a po ranní bohoslužbě se nevolníci shromáždili na poli a procvičovali své bojové techniky.

Odměnou jim byly hrnky piva a hostina volů pečená na rožni.

Dnes

Tradice přežila, protože maso lze vložit do trouby a opéct, než rodina půjde do kostela a bude připravena k jídlu, až se vrátí.

Typickým masem na pražení jsou hovězí, vepřové, jehněčí nebo celé kuře. Vzácněji se jí kachna, husa, gammon, krůta nebo zvěř. Oblíbenější pečeně se často podávají s tradičním doprovodem, a to:

hovězí pečeně - podávaná s jorkšírským pudinkem a křenovou omáčkou nebo anglickou hořčicí jako dochucovadlo.
vepřová pečeně - podávaná s křupavou (křupavou kůží vepřového masa) a jablečnou nádivkou ze šalvěje a cibule a anglickou hořčicí
jehněčí pečeně - podáváme s nádivkou ze šalvěje a cibule a mátovou omáčkou
pečené kuře - podáváme s prasaty v dekách, klobásách a náplni chipolata a chlebovou omáčkou nebo brusinkovou omáčkou nebo želé z červeného rybízu

Jakékoli nedůvěryhodné nedělní pečeně by měly být podávány s omáčkou z masových šťáv.

Bangers a Mash

Můžete to vidět v nabídce v hospodě nebo kavárně. Jednoduše řečeno, bangery jsou klobásy a kaše jsou brambory, které se uvaří a poté rozmačkají (obvykle s máslem). Klobása používaná v bangers a kaši může být vyrobena z vepřového nebo hovězího masa s kořením na jablko nebo rajče, často se používá klobása Lincolnshire nebo Cumberland.

Pokrm se obvykle podává s bohatou cibulovou omáčkou. Ačkoli se někdy uvádí, že termín „bangers“ má svůj původ ve druhé světové válce, tento termín byl ve skutečnosti používán přinejmenším již v roce 1919.

Bublat a pískat

Bubble and squeak (někdy také nazývaná bublina) je tradiční anglické jídlo připravované z mělce smažené zeleniny z nedělní pečené večeře. Hlavními přísadami jsou brambory a zelí, ale lze přidat mrkev, hrášek, růžičkovou kapustu a další zeleninu. Obvykle se podává se studeným masem z nedělní pečeně a okurkami, ale můžete ho jíst i samostatně. Maso se tradičně přidávalo do samotné bubliny a písku, i když dnes je běžnější vegetariánská verze. Studená sekaná zelenina (a studené sekané maso, pokud se používá) se smaží na pánvi spolu s bramborovou kaší, dokud není směs dobře uvařená a zhnědlá.

O původu jeho názvu existují různé teorie, jednou z nich je, že jde o popis akce a zvuku vzniklého během procesu vaření.

Můžete dokonce i předem připravenými zmrazenými a konzervovanými verzemi, ale jsou docela nechutné.

Ryba a hranolky

Fish and chips je tradiční jídlo s sebou v Anglii, dlouho před McDonalds jsme měli obchod s rybami a hranolky. Čerstvá treska je nejběžnější rybou pro naše tradiční ryby a hranolky, mezi další druhy ryb patří treska jednoskvrnná, hus a platýs.

Čerstvé ryby se ponoří do mouky a poté se ponoří do těsta a smaží se, pak se podávají s hranolky (čerstvé, ne zmrazené) a obvykle se vás zeptá, zda chcete přidat sůl a ocet. Někdy si lidé objednají kari omáčku (žlutá omáčka, která nechutná jako pravé kari), kašovitý hrášek (stejně je zelený) nebo nakládaná vejce (ano nakládaná).

Ryby a hranolky se tradičně podávaly zabalené ve starých novinách. V dnešní době (díky hygienickým zákonům) jsou zabaleny do nepromokavého papíru a někdy papíru, který byl speciálně vytištěn, aby vypadal jako noviny. Často dostanete také malou dřevěnou nebo plastovou vidličku, abyste je mohli jíst, i když je docela dobré používat prsty.

Steaky - americká tradice?

Když přemýšlíte o steaku, vždy se vám vybaví Amerika s kovboji a texaskými milionáři dobytka. Nicméně v minulosti byly steaky tak britské, že naše elitní jednotky byly označovány jako beefeatery, stále je můžete vidět v jejich tradičním kostýmu na londýnském Toweru.

Termín Porterhouse pro speciální velký druh steaků nemá nic společného s nosiči nebo nosiči zavazadel, ale pochází z britských hospod, kde se podávala speciální značka tmavého piva, pivo Porter, a kde svačina sestávala ze steaku asi 2 libry (asi 900 gramů) hmotnosti - jedna porce pro jednoho muže.

Britský sýr

Sýr se vyrábí ze sraženého mléka různých zvířat: nejčastěji krav, ale často koz, ovcí a dokonce i sobů a buvolů. Syřidlo se často používá ke srážení mléka, ačkoli některé sýry jsou sraženy kyselinami, jako je ocet nebo citronová šťáva, nebo s výtažky z rostlinného syřidla.

Británie začala vyrábět sýr před tisíci lety. V římské době byl však proces výroby sýra původně vybroušen a technologie se vyvinuly. Ve středověku byla rukavice předána klášterům, které vzkvétaly po normanské invazi. Právě těmto inovativním mnichům vděčíme za tolik dnes již klasických druhů sýrů, které se vyrábějí v Británii.

Tradice výroby sýra téměř zanikla během druhé světové války, kdy díky přídělu bylo možné vyrábět pouze jeden druh sýra - neatraktivně pojmenovaný „národní sýr“.

Objev a oživení starých receptur a vývoj nových druhů sýrů umožnil britskému sýrovému průmyslu v posledních letech vzkvétat a diverzifikovat se způsobem, který nebyl pozorován od 17. století.

Zde jsem napsal stručný průvodce britskými sýry.

Humble Sandwich - ano, to je také naše!

Kde by byli Britové bez sýrového sendviče? Původ sendviče je tak britský, jak by mohl být. Název odkazuje na hraběte ze Sandwiche, který žil v letech 1718 až 1792. Britové vždy měli zájem o sázení a hazardní hry, ale hrabě ze Sandwiche to přehnal i podle našich měřítek. Během svých hazardních dnů považoval jídlo za velmi nevítaná přerušení. Vynalezl proto druh jídla, které od něj nevyžaduje výměnu hazardního stolu za jídelní stůl: sendviče.

Indická kuchyně ve Velké Británii

Slovo kari, což znamená „koření“, se používá od středověku. V dnešní době je noc v hospodě, po níž následuje kari, v mnoha městech tradicí. Od viktoriánské éry, během Britů Raj, Británie „vypůjčovala“ indická jídla a poté vytvářela anglo-indickou kuchyni, která vyhovuje britskému patru. Tehdy jsme vymysleli kedgeree, korunovační kuře a polévku mulligatawny, všechny tradiční anglo-indické pokrmy, ale dnes nejsou tak populární. V poslední době bylo popularizováno mnoho druhů indického kari, z nichž jsou nejznámější kuřecí tikka masala a balti. Ve skutečnosti je kuřecí tikka masala nyní považována za jedno z nejoblíbenějších britských pokrmů, dokonce si můžete koupit hranolky s příchutí kuřecí tikka masala.

Budoucnost

Potravinářský průmysl v Británii nyní prochází velkými změnami. Od oživení zájmu o biopotraviny po druhý extrém - geneticky modifikované (GM) potraviny. GM potraviny natolik popudily širokou veřejnost, že po celé zemi proti němu proběhly masové demonstrace.

Geneticky modifikované potraviny

Bylo nalezeno dost webů pro pokusy GM farem (13. března 2000)

převzato z simplyfood.co.uk

Zkoušky geneticky modifikovaných plodin (GM) na farmě vypadají, že budou pokračovat poté, co bylo nalezeno dostatečné množství míst k provedení experimentů, po setkání vědeckého řídícího výboru, nezávislé skupiny, která na zkoušky dohlíží.

Mluvčí kabinetu uvedla: „Výsledkem setkání bylo, že existuje dostatek míst, která by umožnila pokračovat ve zkouškách. Příští týden budou radit ministrům a oznámení bude učiněno co nejdříve. “

Minulý měsíc bylo oznámeno, že organizátoři zkušebního místa „bojovali“, aby našli dostatek zemědělců, kteří by se zúčastnili. Ministři prý letos chtěli asi 75 pokusů GM plodin v zemědělském měřítku, aby vyzkoušeli, zda nepoškozují životní prostředí. Pro první fázi tříletého vědeckého experimentu si musí vybrat ze skupiny 150 farem.

Peter Melchett, výkonný ředitel Greenpeace UK, řekl: „Pokud tyto zkoušky budou pokračovat, bude to potenciální tragédie pro životní prostředí. Británie bude bombardována GM pylem bez ohledu na divokou zvěř, lidi nebo farmáře bez GM. Celý proces nebyl ničím jiným než genetickou tyranií s téměř úplnou absencí veřejné konzultace. '

Mluvčí Friends of the Earth vyzval farmáře, kteří se dobrovolně přihlásili ke zkouškám, aby ‚znovu přemýšleli‘. Řekl: „Zemědělci, kteří se přihlásili k těmto velmi velkým pokusům, by si měli uvědomit, že se také přihlásili k balíčku potenciálních problémů. Otázky, jako je odpovědnost za křížové opylování sousedních plodin a kontaminace medu, nebyly vyřešeny. Hlavními příjemci geneticky modifikovaných plodin by mohli být spíše právníci než zemědělci. “

Některé zajímavé webové stránky pro labužníky!

Tradiční britské recepty z anglického časopisu najdete na stránce receptů. Vše skutečně vyzkoušené a otestované vaším.

Další zajímavou stránku najdete na //www.nutrition.org.uk/ včetně skvělé informační sekce.

Jednou ze základních složek jídelníčku Angličanů je sýr, pokud mi nevěříte, stačí sledovat Wallace a Grommita. Tato skvělá stránka je o sýru: Vše o sýru


2 HISTORIE A JÍDLO

Francie a Anglie bojovaly o to, kdo by kolonizoval území Kanady na konci 14. století. Anglický průzkumník John Cabot přijel do Newfoundlandu v roce 1497. Asi o 40 let později v roce 1534 zahájil Jacques Cartier jménem Francie svůj průzkum Kanady. Na počátku 16. století existovaly stálé francouzské kolonie a v roce 1663 byla Nová Francie založena jako území Francie. Francouzští obchodníci s kožešinami soutěžili s obchodníky společnosti Hudson 's Bay Company, kterou provozovali britští obchodníci. Války v Severní Americe, známé jako francouzské a indické války, se vedly v 17. století. Pařížská smlouva z roku 1763 ukončila ozbrojené boje a zavedla britskou vládu nad celým územím dříve nazývaným Nová Francie.

V roce 1846 byl vyřešen konflikt o západní část Spojených států a hranice Kanady a hranice byla stanovena na 49. severní šířku. Od té doby byla tato hranice nesporná.

Jídlo a další zvyky v Kanadě stále nesou náznaky koloniálních vlivů Anglie a Francie. Kanaďané mluví anglicky kromě Quebeku, kde je jazykem francouzština, což odráží vliv francouzských osadníků. Existují však i další regionální rozdíly v potravinách a zvycích.

Jídlo v provinciích východní Kanady vykazuje známky anglického dědictví, kromě Quebeku, kde je vliv francouzský. V provinciích Západní Kanady kuchyně odráží průzkumníky a osadníky, kteří stejně jako jejich jižní sousedé v USA vyráběli jednoduchá, vydatná jídla z dostupných surovin. V severní Kanadě a na severozápadě, na územích Yukonu a Nunavutu je dieta omezena krátkým vegetačním obdobím, kde dominují konzervované složky potravin a je ovlivněna původní inuitskou dietou. A podél západního pobřeží v Britské Kolumbii, imigranti z asijských národů ovlivňují jídlo a kulturní zvyklosti. Ve Vancouveru na západě a v Torontu na východě (a na mnoha místech jinde v Kanadě) byly oslavy lunárního nového roku inspirovány občany asijského dědictví, kteří tam žijí, ale užívají si je i mnozí další Kanaďané.


Domácí hrdinové

Ve povznášejícím speciálu Lidia oslavuje Ameriku: Dovolená pro hrdinyLidia se setkává s veterány, kteří přemýšlejí o jejich službě. Každý diskutuje o své touze znovu se setkat s rodinou o prázdninách, o výzvách a obětech své práce a o hrdosti, kterou bere na obranu naší země. Společně vytvářejí zřetelný obraz rozmanitosti americké armády.


Zelení doktorky Donny

Když Donna Austonová, kulturní antropoložka, v roce 1990 konvertovala na islám, stala se první muslimkou ve své rodině. V 17 letech přijala změny životního stylu spojené s jejím obrácením. Všechno to šlo snadno, řekla, dokonce se vzdala vepřového masa, které bylo základním kamenem její dětské stravy. Dokud její babička neudělala hrnec ze svých slavných zelenin, okořeněných šunkou, pauza se zastavila. Musela by se vzdát zelených, aby byla muslimkou?

"Tolik konverze mi připadá jako odstupné," řekl doktor Auston. "Jídlo je identita, paměť, spojení a emoce." Je to víc než výživa nebo hlad. Bylo dezorientující dokonce uvažovat o tom, že se vzdáme zelených. “

Doktorka Austonová nemohla pochopit, že by mohla cokoli slavit, natož Eid, bez hrnce svých milovaných zelených, které se podávaly o svátcích a vždy byly přítomny v neděli. Se svými náhražkami tedy začala být kreativní.

Místo šunky si ochucuje zelení uzeným krůtím masem. Pro svou vegetariánskou dceru ochucuje tekutým kouřem. Její greeny jsou podle ní tak dobré, že jsou to jediné, o co kdy požádala, aby už začala fungovat - a to je podle ní v pořádku.

Složení:

Zelí Collard (důkladně omyté, stonky odstraněné a nasekané)

1 velká cibule (nakrájená nebo nakrájená)

1 uzená krůtí kýta nebo křídlo (nakrájené na velké kousky)

Kuřecí vývar nebo pánev (volitelně)

Čerstvý česnek, nasekaný (množství podle chuti)

Popraskaný černý pepř (podle chuti)

Jablečný mošt nebo bílý ocet (podle chuti)

Jakmile jsou greeny připraveny, dejte je stranou. Zásobník naplňte dostatečným množstvím vody, aby se zelenina ponořila, přidejte uzeného krůta, vývar, cibuli, česnek, bobkový list a koření.

Směs přivedeme k varu a vaříme asi 20 minut. Přidejte zelenou, zakryjte a duste asi hodinu nebo do požadované citlivosti. (Ochutnejte zelení na cestě, abyste posoudili, jak se chuť vyvíjí.)

Poté, co se vaří, vypněte teplo a nechte zelenou louhovat alespoň hodinu před podáváním. To umožňuje, aby se příchutě usadily. Pokud je zapotřebí více něhy, znovu zahřejte nebo vařte. Ke konci přidejte ocet a med a proveďte další úpravy koření, abyste dosáhli požadované chuti.


Salát je považován za přílohu a i když si jej objednáte jako předkrm, váš požadavek bude pravděpodobně ignorován. Sezónní greeny lze obléknout do něčeho jednoduchého a vstřícného pro každého, nebo je podávat s dresinkem a karetami z oleje a octa. Sůl pepř, vždy.

Jídla se obvykle uzavírají z čerstvého ovoce, často sýrů a kávy. Ovoce a sýr, něco pro každého.

Celý kurz je věnován místním sýrům a čerstvému ​​sezónnímu ovoci. Sýry budou bez ohledu na to, co je pro region typické.


On the Road Eats: Holiday Meals Across the Country

Oslavte sezónu s těmito restauračními pokrmy schválenými Food Network, které vám zaručí šťastný prázdninový výlet. We've got the top festive spots to find eggnog, gingerbread and yule logs galore, stretching all the way from the East Coast to snowy Alaska, for one well-rounded holiday on the road.

Ronnybrook Farm — Ancramdale, N.Y.
Sugarplums may be the traditional dancing vision this time of year, but Alex Guarnaschelli always dreams of eggnog in their place. Her favorite hails from Ronnybrook Farm, where the rich holiday classic is made with a mixture of whole milk and heavy cream straight from the farm's happy cows. The eggnog is spiced with cinnamon and nutmeg, and it carries a hint of amaretto that makes it "the perfect holiday drink." Alex suggests adding a splash of bourbon to the intensely creamy sip and advises that you seek it out as soon as the weather turns cold, as this decadent drink is available only during the holidays.

Magnolia Café — Austin
Lured to this popular Tex-Mex joint by the "smell of gingerbread cookies," Guy Fieri couldn't resist ordering up a stack of Magnolia's famous gingerbread pancakes on Diners, Drive-Ins and Dives. The café's owners claim they're open "24/8" and feed a packed house of regulars 'round-the-clock breakfast every day of the year. The gingerbread pancakes are a best-seller with an almost savory quality, as they're made with a combination of coffee, buttermilk and a bevy of spices like ginger and nutmeg. Best of all, this seasonally flavored specialty is available year-round for whenever you're craving a taste of the holidays. Do as the locals do, and work your way through the massive menu one dish at a time, starting with the pancake section, of course.

Pierre's — Bridgehampton, N.Y.
For a Christmas cake that "feels just right at a holiday gathering," Rocco DiSpirito always heads to Pierre's to order a classic buche de Noel. On The Best Thing I Ever Ate, Rocco explains why Pierre's version is best, with its moist and airy sponge cake that's dusted with cocoa powder, smothered in chocolate ganache and molded into the traditional log shape. It's painstakingly decorated with a fine comb, then covered in tiny meringue mushrooms and a flurry of powdered sugar for a final snowy flourish. The experience of each rich chocolate slice is "melt-in-your-mouth indulgent," and the log's party-ready presentation makes it the ideal gift to bring to a holiday bash.

Mindy's Hot Chocolate Restaurant and Dessert Bar — Chicago
On Crave, Troy Johnson visited this hot chocolate haven to sample sippable treats from one of the nation's best pastry chefs. Mindy Segal uses only the finest-quality cacao beans in her kitchen, and she serves seven different kinds of hot chocolate with homemade marshmallows year-round. Her hot chocolate varieties range from silky 72 percent dark chocolate to Mexican, mint and chai-spiced versions, which are served with fluffy seasonally inspired marshmallows as the perfect sidekick. Motivated by local ingredients and contemporary cuisine, the chef continues to churn out inventive spins on the classic cold-weather drink. She even offers her special hot chocolate blends for sale online for those who can't make the trip to Chi-Town's most unique dessert destination during the holiday season.

Collin Street Bakery — Corsicana, Texas
The next time you're cruising through the Lone Star state, keep an eye out for the largest fruitcake bakery in the world. Collin Street makes about one million fruitcakes every year and ships the classic holiday treats far and wide. While you might associate the red and green fruit-festooned cake with the worst of holiday dishes, Marc Murphy vouched for the quality of Collin Street's product on The Best Thing I Ever Ate, saying that its fantastic fresh ingredients "will make you want to try fruitcake again." The Deluxe Fruitcake is made up of local pecans and features pineapples from Costa Rica, raisins from California and cherries from Washington State to achieve the most flavorful cake possible. Molded in the shape of a Christmas wreath, it's both tender and crunchy (unlike the stereotypical fruitcake), and it's filled with colorful, freshly candied fruit. Thanks to Collin Street, fruitcake has regained its good name, so it's finally acceptable to gift this fruit-studded treat to your food-loving family.

Society Bakery — Dallas
This Dallas-based bakery is well-known for its selection of cakes, cookies and cupcakes, but Duff Goldman traveled there on Sugar High specifically to test out the peppermint red velvet whoopie pies. These fluffy cake-and-cookie hybrids blend three different types of cake batter (chocolate buttermilk, strawberry and peppermint vanilla) to create the ultimate festive treat. The vanilla cake is spiked with peppermint extract and crushed peppermints to up the holiday ante, and the three batters are then swirled together and baked into puffy rounds. Whipped cream cheese and butter thicken the rich filling that's sweetened with vanilla and crushed peppermints before being sandwiched between the freshly baked cake rounds. The end result is a perfectly balanced holiday-ready pastry that is most definitely kid- and Duff-approved.

The Dillard House Restaurant — Dillard, Ga.
The fried country ham at this Southern spot is so addictive that Alton insisted it would be his last meal of choice on The Best Thing I Ever Ate. Dillard House has been preparing its hams the same way since 1917, preserving them solely with salt and hanging them to dry in the traditional fashion. Alton sings the praises of the "intensely salty" resulting ham that's fried in bacon grease and brown sugar before being served with a cup of strong coffee. He describes the flavor as both buttery and nutty, with a hint of fruit and a primal sweetness that "makes you glad you're a carnivore." To enjoy the experience as he does, sidle up to the family-style table at Dillard House, order the famous fried ham, and soak up the cozy atmosphere and Southern sense of hospitality as you dig into this meaty holiday fare.

Cookie Jar Restaurant — Fairbanks, Alaska
Guy journeyed far up north to the land of the midnight sun to seek out this mom-and-daughter baking empire where they're churning out traditional holiday treats on a grand scale. The Cookie Jar is known for its wintertime cookie selections from snickerdoodles to gingersnaps to snow balls as well as its famous cinnamon rolls that are "the size of a manhole cover." This time of year, those rolls get a holiday upgrade when they're shaped into massive cinnamon roll Christmas wreaths. The dough uses potato flakes for a tender and spongy texture and requires a "king-kong sized rolling pin" to tame each giant batch. A hefty coating of cinnamon and brown sugar covers every inch of the dough before it's formed into a wreath, baked and slathered with a thick vanilla glaze. Guy had only one response after tasting the warm and gooey local favorite: "Holy moly."

Valerie Confections — Los Angeles
For a holiday gift that tastes as good as it looks, head to Valerie Confections and ask for the rose petal petit fours. These cheerful tiny cakes feature multiple layers, including a dense vanilla bean cake and a rose petal ganache made with white chocolate, passion fruit puree and dried rose petals. The creamy bites are doused in a thick white chocolate glaze and crowned with a candied rose petal as the finishing touch. On The Best Thing I Ever Ate, Sunny Anderson described these sweets as "perfect for mailing and perfect for eating," and she said there are as many ways to eat them as there are layers. Like Sunny, you might want to order an extra box of these treats for yourself so you don't devour your friends' Christmas gifts before you can mail them.

Sift Cupcake & Dessert Bar — Napa, Calif.
The owners of this cupcake-centric dessert bar boast a three-time winning record on Cupcake Wars, having defeated opponents with their creative cakes in multiple themed challenges. Their most merry creation, a gingerbread-zinfandel cupcake, can now be found on the shop's menu and brings to mind the flavor of holiday gingerbread cookies. This treat combines a wealth of warm spices like ginger and cloves with dark molasses for a moist and aromatic cake base. The cupcake is then capped with a zinfandel buttercream frosting that adds a hint of cherry as a sweet complement to the spicy gingerbread. Be sure to scoop up a box of these Christmas goodies on your next visit to wine country, and experience some of the very best cupcakes on the West Coast.

Francois Payard Bakery — New York
In the ultimate holiday Throwdown, Bobby Flay challenged world-famous pastry chef Francois Payard to a buche de Noel bake-off. The classic French cake is rolled in the shape of a yule log and served at Christmastime as a traditional dessert. Bobby couldn't have picked a tougher opponent in this Throwdown, as Chef Payard is known as "the king of buche de Noel," a specialty he serves at his own bakery for only five days of the year during the Christmas season. Chef Payard's elegant buche de Noel begins with chocolate mousse and hazelnut dacquoise (similar to a sponge cake but made with meringue), which is layered with hazelnut cream and crispy wafers, then coated in a rich, shiny dark chocolate glaze. The master baker raises the buche bar even further by decorating his with gold leaf and French macarons for a modern presentation that complements the velvety layer cake within. Plan ahead and order Chef Payard's holiday masterpiece well in advance to ensure that your Christmas table is set with the best buche de Noel available this side of France.

The Lucky Cupcake Company — Pipersville, Pa.
A Cupcake Wars veteran, this company is known for its experimental flavors that take on the spirit of the season. Lucky Cupcake specializes in filled cupcakes and offers three different sizes to accommodate any sweet tooth. Inspired by seasonal spices, the fall and winter menu features pumpkin spice, apple pie, gingerbread and eggnog cupcakes. The eggnog cupcake captures the rich and silky quality of the holiday drink with vanilla cake that's soaked in eggnog and topped with fluffy vanilla meringue. The shop also encourages cupcake customization, allowing each customer to create the perfect flavor combination or turn a favorite seasonal flavor into a full-size cake for sharing.

Fran's Chocolates — Seattle
When searching for the perfect holiday gift, Bobby Flay always turns to the Coconut Gold Bars at Fran's Chocolates. As he said on The Best Thing I Ever Ate, "if it tastes good, it's a good gift," and he covets these gold bars so much that he's been known to finish an entire box himself. Fran is one of the best-known artisanal chocolatiers in the country and took inspiration from her favorite childhood candy bar when she created this treat. Though small in size, her bars make a big impact with a rich coconut ganache that's spiked with sugarcane rum and studded with plumped coconut. Almonds line the top of each bar that's then enrobed in a special house blend of dark chocolate. Bobby says they're "dangerously addictive," and he looks forward to the arrival of a "box of golden deliciousness" every year when the holidays roll around.

The Aerie Restaurant and Lounge — Snowbird, Utah
After a long day on the slopes, head to this mountainside lounge to thaw out with specialty après ski drinks. Bobby Flay ordered the Hot Raspberry Kiss cocktail during his wintry visit on Food Nation the drink combines homemade hot chocolate with vodka and raspberry liqueur. Topped with a snowcap of whipped cream, it's a deeply warming cup of comfort that takes the chill off after a day outdoors. Just a short drive from Salt Lake City, the ski resort is close enough for a day trip, and, lucky for winter visitors, the resort serves its most popular hot cocktail all throughout the season.

For more FN-approved destinations, check out Food Network On the Road.


17 Easter Traditions From Around the World

While decorating Easter eggs, collecting candy from the Easter bunny, and dressing up in head-to-toe pastels is common in Easter celebrations in the United States, countries around the world have their own set of Easter traditions that may surprise you. From having water fights in the streets all across Poland, to reading crime novels in Norway, to replacing the Easter Bunny with the Easter bilby in Australia, what people do during Holy Week or on Easter itself varies from culture to culture and even region to region within the same country.

No matter where in the world you are, every Easter tradition has its origin. In the United States, the holiday traditions began when German immigrants who settled in Pennsylvania brought their stories of an egg-laying hare called "Osterhase" with them, The History Channel reported. Children would make nests with where the hare would lay its colorful eggs. Over time, the custom spread across the country and expanded to include Easter morning deliveries like chocolates and other holiday candies. Eventually, Easter baskets replaced the nests, and the Easter bunny replaced the hare, according to History. Easter eggs are likely linked to pagan traditions, considering eggs themselves represent an ancient symbol of new life, which was associated with Spring pagan festivals, the publication reported. In Christianity, the eggs are symbolic of Jesus' resurrection, and decorating them marked the end of the period of penance and fasting that's known as the Lenten season.

Read on to learn how the Easter traditions in 17 different countries around the world came to be.

Celebrating Easter is a weekend affair on the beautiful British island. The festivities begin Friday with the Good Friday KiteFest, enjoyed by locals and visitors alike, according to Go to Bermuda, the island's travel site. People who want to celebrate take to parts of the island to show off and fly their homemade kites, often with bold geometric designs. Throughout the weekend, folks eat codfish and traditional hot cross buns. And on Easter Sunday, Bermudians attend sunrise services held on different peaches across the island.

According to Condé Nast Traveler, Antigua in southern Guatemala covers its streets in colorful carpets throughout Holy Week in preparation for its Good Friday procession. The long carpets are made from flowers, colored sawdust, fruits, vegetables, and sand. They're often covered in scenes that are important to the artists who make them, ranging from religion to Mayan traditions to nature and Guatemalan history.

The Philippines is a mostly Catholic country, so it makes sense that its inhabitants take Easter very seriously. According to DW Akademie, a news site, each year on Good Friday, a few people in the northern Philippines are nailed to crosses to honor Jesus' crucifixion. Though the Catholic Church has frowned upon these practices, it's an annual tradition that brings in thousands of tourists.

Easter celebrations in Mexico vary by region over a span of two weeks: the week leading up to Easter and the week following it. In very devout regions like Taxco, there are physical reenactments of Holy Week, according to Journey Mexico, a local travel company. Another Mexican tradition is the Burning of the Judases in which people make giant Papier-mâché Judases and blow them up with fireworks. On the other hand, The Culture Trip reported that some regions prefer more low-key celebrations, like a silent procession through town or visiting 12 churches in 12 days.

In 1991, Rabbit-Free Australia launched a campaign to replace the Easter bunny with the Easter bilby, or rabbit-eared bandicoot. Why the switch? In Australia, rabbits are widely considered pests for destroying crops and land. Companies now make chocolate bilbies for Easter, according to The Huffington Post, with proceeds benefiting the endangered animals.

In Florence, locals celebrate a 350-year-old Easter tradition known as Scoppio del Carro, or "explosion of the cart." An ornate cart packed with fireworks is led through the streets of the city by people in colorful 15th century costumes before stopping outside the Duomo. The Archbishop of Florence then lights a fuse during Easter mass that leads outside to the cart and sparks a lively fireworks display. The meaning behind the custom dates back to the First Crusade, according to Visit Florence, and is meant to ensure a good harvest.

Children in this Scandinavian country dress up like witches and go begging for chocolate eggs in the streets with made-up faces and scarves around their heads, carrying bunches of willow twigs decorated with feathers. In some parts of Western Finland, people burn bonfires on Easter Sunday, a Nordic tradition stemming from the belief that the flames ward off witches who fly around on brooms between Good Friday and Easter Sunday.

Pouring water on one another is a Polish Easter tradition called Śmigus-dyngus, a.k.a. Wet Monday, according to Culture.pl, a cultural institution promoting Polish culture worldwide. On Easter Monday, people try to drench each other with buckets of water, squirt guns, or anything they can get their hands on. Legend says girls who get soaked on Wet Monday will marry within the year, The Culture Trip reported.

Don't forget a fork if you're in this southern French town on Easter Monday. Each year a giant omelet is served up in the town's main square, according to Atlas Obscura. And when we say giant, we mean giant: The omelet uses more than 15,000 eggs and feeds up to 1,000 people. The story goes, when Napoleon and his army were traveling through the south of France, they stopped in a small town and ate omelets, the publication reported. Napoleon liked his so much that he ordered the townspeople to gather their eggs and make a giant omelet for his army the next day.

On the morning of Holy Saturday, the traditional "pot throwing" takes place on the Greek island of Corfu, Reuters reported. People throw pots, pans, and other earthenware often filled with water out of their windows, smashing them on the street. Some say the custom derives from the Venetians, who on New Year's Day used to throw out all of their old items, the publication noted. Others believe the throwing of the pots welcomes spring, symbolizing the new crops that will be gathered in the new pots.

According to Visit Norway, Easter in the country is a popular time to read crime novels and ski. The tradition is said to have started in 1923 when a book publisher promoted its new crime novel on the front pages of newspapers. The ads resembled news so much that people didn't know it was a publicity stunt, so it received massive attention. And so the tradition was born.

On Good Friday, the Pope commemorates the Way of the Cross, beginning at the Colosseum, BBC reported. People attending the procession hold candles and make their way around the amphitheater and up to Palatine Hill, stopping 14 times along the way to represent the 15 Stations of the Cross. Mass is celebrated on the evening of Holy Saturday, and on Easter Sunday, thousands of visitors congregate in St. Peter's Square to await the Pope's blessing from the church's balcony, known as "Urbi et Orbi" ("To the City and to the World").

On Holy Thursday in the Medieval town of Verges, Spain, the traditional "dansa de la mort" or "death dance" is performed, according to the official website of Costa Brava, Span's coastal region where Verges is located. To reenact scenes from the Passion, everyone dresses in skeleton costumes and parades through the streets. The procession ends with frightening skeletons carrying boxes of ashes. The macabre dance begins at midnight and continues for three hours into the early morning.

For over 130 years, the White House has hosted the Easter Egg Roll on its South Lawn. The main activity involves rolling a colored hard-boiled egg with a large serving spoon, but now the event boasts many more amusements, like musical groups, an egg hunt, sports, and crafts.

"Sprinkling," a popular Hungarian Easter tradition, according to Hungary-based website ItsHungarian, is observed on Easter Monday, which is also known as "Ducking Monday." Boys playfully sprinkle perfume or perfumed water on girls after getting their permission to do so. Young men used to pour buckets of water over young women's heads, but now they spray perfume, cologne or just plain water, and ask for a kiss. People used to believe that water had a cleaning, healing, and fertility-inducing effect.

Taking place in the city where it is believed Jesus was crucified, Christians celebrate Good Friday by walking the same path Jesus did on the day he was nailed to the cross, according to Tourist Israel, a tourism company. Taking note of his pain that fateful day, some of those who participate carry a cross with them in remembrance. On Easter Sunday, many pilgrims attend a church service at Garden Tomb &mdash the area it is believed Jesus was buried.

In Prizzi, Sicily, "the Abballu de daivuli is a representation of devils from locals wearing terrifying masks of zinc and dressed in red robes," according to The Telegraph. Those dressed in costume pester as many "souls" as they can (which really means making them pay for drinks) before the afternoon when the Virgin Mary and the risen Christ save the day by sending the devils away with angels.

_________________________________________________________

Chcete, aby vaše dovolená zářila? Máte štěstí! Přihlaste se k odběru Dne žen a získejte 73% sleva na prvních 12 čísel. A když se do toho pustíte, přihlaste se k odběru našeho zpravodaje ZDARMA a získejte ještě více požadovaného obsahu ke dni žen.


Easter

Easter is when eggs are hidden and found in the snow more often than not. Spring is here, but it’s hard to tell sometimes. Fresh herbs, peas, and lamb are the flavors of the day, to remind us that the summer will come, eventually. There are many different recipes for Easter breads from Germany and Austria.

Ecumenical holidays abound as well. There are the Shützenfeste (sharp-shooting contests with accompanying festivals) in the north, Kermis (carnivals) on the Rhine, Wine Festivals all through the South. Fathers’ Day on the Day of the Ascension is a national hike for men. All of these days have their special foods and, of course, special drinks.


8. Paschtéit or Bouchée à la Reine

Paschtéit nebo Bouchée à la Reine are puffy, large pastry cases that are filled with chicken and mushroom, and mixed together with a creamy or béchamel sauce. The case and contents are actually cooked separately. You typically make the pastry by cutting two circles in rolled out puff pastry, cutting a hole in one of them, then stacking the ring-shaped piece on top of the disc-shaped piece. You then cook it and fill it with a variety of sweet or savory fillings, before popping a little pastry lid on top. Bouchée à la Reine is traditionally a classic French starter for a special celebration, however, some people in Luxembourg enjoy it as a main dish.

Vytvořte si vlastní

  • Practice this simple recipe for six people
  • Or try this helpful recipe with step-by-step photos
  • Learn about the origin of this adorable dish

Chestnuts

Starchy, nourishing chesnuts may have been one of the earliest foods eaten by humans, and unlike many traditional Christmas foods, they weren't a rare luxury. Chestnuts grow wild and have been used historically as a subsistence food. Their humble nature may be key to the Christmas connection: on Martinstag, or the Feast of St. Martin, the poor receive a symbolic gift of chestnuts for sustenance.

Tento recept na Marrons Glacé (candied chestnuts) delivers a new take on the classic roasted chestnut and makes it a gift worth giving to family and friends. This French recipe takes many days to be made, but the end result belongs in the window display of a true patisserie.


Podívejte se na video: SPREMA SE HAOS! - DR NESTOROVIC HITNO UPOZORIO!: Srbija je pred EKSPLOZIJOM! (Listopad 2021).